越南:圣经教授认为教会需培育年青圣经专家
【天亚社.越南胡志明市讯】越南的圣经教授表示,本地教会应关注培育年青神父及修生,以补充合格圣经讲师的空缺。
七十三岁的陈福仁(Tran Phuc Nhan)神父最近对天亚社说,越南教会急需培育新一代圣经专家以填补年迈的一群。他解释,现时有经验的导师不是身故便是年老,追不上新发展,亦没法继续在修院或院校任教、翻译及诠释《圣经》等有助教友认识圣言的工作。
一九七五年越南统一前,本地教会有十九位神父在耶路撒冷或罗马取得圣经学士学位,现其中七人已去逝,祇有两位未满七十岁。自七五年后,大部分神父及修会会士因年青时没机会学习外语而未能研习《圣经》,有些则太老而学不来。
在一九六二年于罗马宗座圣经学院取得圣经学士学位的陈神父指出,方济会五十四岁的武攀龙(Vu Phan Long)神父是另一位于二零零二年取得同样学历者。
现为越南方济会副省长的武神父认同本地教会缺乏圣经专家,连大修院也找不到教授任教。他认为,自己能取得学位是靠他于七五年前所学的。国家统一后,他透过同事或朋友从海外寄来的研究资料继续自修。
他说,《圣经》被视为最难的宗教科目,需花大量资源研究,年青修士都不敢随意投入。除了神哲学的知识,还需要有好的阿拉米语、希伯来语及希腊语根基,才能阅读《圣经》原文。另外还要买新出版的专书吸收信息,故必须学习英、法、德、意及拉丁文等外语。
在顺化教区春碧大修院任教的陈神父说,从事翻译及教授《圣经》四十二年,自己的知识已落后,也没法得到最新的研究资料,故不敢教授《旧约》的《梅瑟五书》。他观察到,越南的圣经研究远逊于世界各地。
在故志明市多家学院任教的武神父亦说,各修院及院校的圣经课程已过时。现时的教学方法未能让学生分析经文的背景及意思,使学生掌握不到作者的神学思绪。
他指,现时的教法适用于培训传导员,但不适合将来要宣扬上主圣言的修会会士及修生。他认为这不全是学生的错,培育导师也需为教学计划的疏忽负责。
越南主教团信理委员会成员武神父表示,他定期把他对圣言的反省张贴在美寿教区的网页〈www.tgmmt.org〉,尽力为牧灵工作贡献。
他指出,每年祇有少量与《圣经》有关的越南语刊物出版,懂外语的学生很少。他现有的八十名学生中,祇有十名懂英语或法语。
越南教会至今仍未有计划培训圣经教师及以《圣经》为本的牧民工作者。
陈神父说,他自七五年后便担心下一代的修会会士得不到优良教育,故他们开设希腊语及希伯来语课程,培育他们的才能,使他们能学习神学及《圣经》知识。
他开设了九个希腊语课程及七个希伯来语课程,全部为期两年。希腊语课程现有卅八名学生,其中廿七名男会士、九名修女及两名教友。
陈神父以往百多名学生中,祇有八位男会士及两位修女主修圣经神学,没人有足够外语能力研究《圣经》。他说:「我已很努力但效果不理想,我必须更落力。」他已编纂一本古希腊语文法书。
本地教会人士对天亚社说,目前,一名方济会士及一名道明会士,分别在法国及加拿大攻读圣经学士课程。
【完】(译自天亚社英文新闻VT9064.1363期2005年10月21日)
|